سایتی برای معرفی تورهای مسافرتی و گردشگری
در نشست باغ ایرانی در نگاره ها مطرح شد؛ باید از نگارگری در تلفیق با ادبیات، تاریخ و متون علمی بهره برد

در نشست باغ ایرانی در نگاره ها مطرح شد؛ باید از نگارگری در تلفیق با ادبیات، تاریخ و متون علمی بهره برد

تور مسافرتی: نگارگری یکی از این منابع مهم پژوهشی است که باید در تلفیق با متون ادبیات و تاریخ و نیز متون علمی، از آن برای شناخت بهره برد.

به گزارش تور مسافرتی به نقل از روابط عمومی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، نشست تخصصی «باغ ایرانی در نگاره ها» به همت گروه پژوهشی باغ و منظر پژوهشکده بناها و بافت های تاریخی-فرهنگی با حضور پژوهشگران، دانشجویان، پژوهشگران و متخصصان این حوزه اجرا شد.
نوشاد رکنی پژوهشگر تاریخ معماری و نسخه شناسی و رییس اداره اطلاعات فرهنگی و حفاظت فنی کتابخانه و موزه ملی ملک در این جلسه اظهار داشت: بااینکه می توان برای باغ «تفرج گاهی ایرانی» که به طور معمول به تسامح «باغ ایرانی» خوانده می شود الگوهای مشخصی در نظر گرفت، اما در واقعیت، در طول تاریخ پر نشیب و فراز ایران شکل و فرم و اجزای باغ ایرانی تغییرات زیادی داشته است؛ به نحوی که ما از تعدادی از عناصر باغ تنها نامی در متون نظم و نثر داریم.
عضو گروه پژوهشی دانشنامه تاریخ معماری ایران شهر اضافه کرد: از سویی نوشته های ما به طور معمول چندان توصیف گر نیست و نویسنده متون خیلی از توصیفات را بدیهی فرض کرده و یا نمادپردازی برای او مهم تر بوده است.
رکنی با اشاره به این که کار پژوهش بر روی مفاهیم و اصطلاحات باغ ایرانی وقتی پیچیده تر می شود که بدانیم خیلی از این اصطلاحات در طول تاریخ گرفتار تحول معنایی شده و یا به کلی دگرگون شده اند اشاره کرد: در چنین وضعیتی هر گونه داده پژوهشی به تنهایی برای شناخت باغ (و بطور کلی تاریخ معماری) کافی نیست و باید بصورت تلفیقی و تطبیقی از این داده ها بهره گرفت.
وی نگارگری را یکی از این منابع مهم پژوهشی دانست که باید در تلفیق با متون ادبیات و تاریخ و نیز متون علمی، از آن برای شناخت بهره برد و در ادامه به برخی خاصیت ها و دشواری ها و کژتابی های متون که می توان بوسیله نگارگری به حل آن کمک کرد اشاره نمود و اظهار داشت: موارد مطرح شده در این جلسه در حقیقت مقدمه ای بر شناخت باغ ایرانی بوسیله مقایسه تطبیقی منابع مختلف خواهد بود.

منبع: